Реймънд, ако имаш информация, помогни ни да заловим копелето, каквото и да ти струва!
Raymonde, zaměř se na to, co souvisí s případem. Pomoz nám chytit toho hajzla, za použití všech prostředků.
Бък, помогни ни да намерим зеленото-пихтиесто.
Bucku, pomůžeš nám najít tu zelenou schlíplotinu?
Помогни ни, и няма да се ровим в другите ти... работи.
Pomozte nám s tím. A my se nebudeme zajímat o vaše další kšeftíky.
Помогни ни и ние ще ти помогнем.
Pomoz nám a my pomůžeme tobě.
Помогни ни да мислим за нуждите на ближните.
Pomáhej nám, ať jsme pozorní k potřebám jiných. - Ámen!
Помогни ни, за да ти помогнем.
Amy, musíš nám pomoc ti pomoc.
Така че, помогни ни да го намерим.
Takže už pro vaše dobro byste nám ho měl pomoct najít co nejdřív.
Помогни ни, с илюстрация от книжката ти за твоя брак.
Pomoz nám, ilustracemi z tvé manželské knihy.
Помогни ни и ще говорим за споразумение.
Spolupracujte, pomozte nám ho najít a můžeme se bavit o možnosti dohody.
Сестро, помогни ни да победим Ронън.
Sestro, pomoz nám s Ronanem. - Víš, že je to blázen.
Помогни ни да го спрем и ще ти помогнем.
Řekněte nám, co potřebujeme vědět. Pomozte nám to zastavit. Můžeme vám pomoct.
Помогни ни, и ще продължа кореспонденцията ни през целия ти престой в затвора.
Pokud nám pomůžeš, budu pokračovat s naší korespondencí tak dlouho, dokud budeš uvězněna.
Ако искаш да ги предпазиш от страдание, както твоя племенник, помогни ни.
Pokud chcete zabránit tomu, aby trpěli stejně jako váš synovec, pomozte nám.
Помогни ни да излезем оттук, за да им дадем каквото искат.
Pomoz nám dostat se odsud, ať jim můžeme dát, co chtějí, a zbavit se jich.
Помогни ни в скръбта и ни научи да живеем с нея във времето, което ни остава.
Pomáhají nám v naší smutku a učí nás žít pro bydlení. V době, kdy je ještě zbývá nám.
Помогни ни да хванем негодника, който уби Мати.
Jo, pomoz nám. Pomoz nám chytit šmejda, který zavraždil Mattyho.
Помогни ни да разберем кой е, за да го спрем преди да действа отново.
Potřebujeme, abyste nám pomohla zjistit, co jsou zač, abychom předešli dalším útokům.
Помогни ни, и ние няма да нараним дъщеря ти?
Pomoz nám a neublížíme tvé dceři?
Помогни ни и ще ти помогнем.
Pomoc nám a my pomůžeme tobě.
Помогни ни да проследим Кели Клайн и ще бъдеш добре дошъл в Рая.
Pomůžeš nám najít Kelly Klineovou a my tě přijmeme zpátky.
Помогни ни да асимилираме мащаба на това нещо.
Pomozte nám pochopit, jak je to celé veliké.
Тогава гаваонците пратиха до Исус в стана у Галгал да рекат: Да не оттеглиш ръка от слугите си; скоро дойди пре нас и избави ни и помогни ни, защото се събраха против нас всичките аморейски царе, които живеят в хълмистите места.
Tedy poslali muži Gabaon k Jozue do ležení v Galgala, řkouce: Neodjímejž ruky své od služebníků svých; přitáhni rychle k nám, zachovej nás a spomoz nám; nebo sebrali se proti nám všickni králové Amorejští bydlící na horách.
Помогни ни срещу противника, Защото суетно е човешкото избавление.
Kdo mne uvede do města ohraženého? Kdo mne zprovodí až do Idumee?
Помогни ни срещу противника, Защото суетна е човешката помощ.
Zdali ne ty, ó Bože, kterýž jsi nás byl zavrhl, a nevycházels, ó Bože, s vojsky našimi?
И много пъти го е хвърлял и в огън, и във вода, за да го погуби; но ако можеш стори нещо, смили се за нас и помогни ни.
A často jím metal i na oheň i do vody, aby jej zahubil. Ale můžeš-li co, spomoz nám, slituje se nad námi.
И яви се на Павла нощя видение: един македонец стоеше и се молеше, казвайки: Дойди в Македония и помогни ни.
I ukázalo se Pavlovi v noci vidění, jako by muž nějaký Macedonský stál, a prosil ho, řka: Přijda do Macedonie, pomoz nám.
1.2354137897491s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?